Ci-dessous, les différences entre deux révisions de la page.
Les deux révisions précédentesRévision précédenteProchaine révision | Révision précédente | ||
fr:mainmenu:livemap [2021/01/14 15:23] – [Direction line] French translation ijeantet | fr:mainmenu:livemap [2024/07/22 23:40] (Version actuelle) – Use svg murggel | ||
---|---|---|---|
Ligne 1: | Ligne 1: | ||
- | FIXME **Cette page n'est pas encore traduite entièrement. Merci de terminer la traduction**\\ //(supprimez ce paragraphe une fois la traduction terminée)// | + | FIXME **This page is not fully translated, yet. Please help completing the translation.**\\ //(remove this paragraph once the translation is finished)// |
====== Carte temps réel ====== | ====== Carte temps réel ====== | ||
- | {{: | + | {{: |
<WRAP center round info 60%> | <WRAP center round info 60%> | ||
- | Lorsque la carte est affichée, pour des raisons pratiques, l' | + | Lorsque la carte est affichée, pour des raisons pratiques, l' |
</ | </ | ||
Ligne 25: | Ligne 25: | ||
|{{ : | |{{ : | ||
|{{ : | |{{ : | ||
- | |{{ : | + | |{{ : |
- | |{{ :ic_action_layers_revert.png? | + | |{{ :ic_action_layers.svg? |
- | |{{ :abc_ic_menu_moreoverflow_normal_holo_light.png? | + | |{{ :three_dot_vertical.svg? |
- | |{{ :ic_menu_refresh.png? | + | |{{ :ic_menu_sync_enabled.svg? |
- | |{{ :ic_menu_set_as.png? | + | |{{ :ic_menu_save_all.svg? |
- | |{{ :ic_menu_set_as.png? | + | |{{ :ic_menu_save.svg? |
| |[[livemap# | | |[[livemap# | ||
| |[[livemap# | | |[[livemap# | ||
Ligne 51: | Ligne 51: | ||
^ Icône ^ Description ^ | ^ Icône ^ Description ^ | ||
|{{ : | |{{ : | ||
- | |{{ :marker.png? | + | |{{ :combined_marker_gc_pin.svg? |
- | |{{ :marker_disabled.png? | + | |{{ :combined_marker_gc_pin_disabled.svg? |
- | |{{ :marker_oc.png? | + | |{{ :combined_marker_oc_pin.svg? |
- | |{{ :marker_disabled_oc.png? | + | |{{ :combined_marker_oc_pin_disabled.svg? |
- | |{{ :marker_other.png? | + | |{{ :combined_marker_other_pin.svg? |
===== Fenêtre contextuelle ===== | ===== Fenêtre contextuelle ===== | ||
Ligne 71: | Ligne 71: | ||
^ Icône/ | ^ Icône/ | ||
|{{ : | |{{ : | ||
- | |{{ :actionbar_compass_light.png? | + | |{{ :ic_menu_compass.svg? |
- | |{{ :ic_menu_publish_invert.png? | + | |{{ :ic_menu_near_me.svg? |
- | |{{ :abc_ic_menu_moreoverflow_normal_holo_light.png? | + | |{{ :three_dot_vertical.svg? |
|Boussole|Ouvre la boussole pointant vers cette cache.| | |Boussole|Ouvre la boussole pointant vers cette cache.| | ||
|Navigation|Ouvre une liste des [[settings# | |Navigation|Ouvre une liste des [[settings# | ||
Ligne 100: | Ligne 100: | ||
|Favori|Le nombre de points favoris (geocaching.com) ou de recommandations (plateformes Opencaching) qui ont été attribués à la cache sélectionnée.| | |Favori|Le nombre de points favoris (geocaching.com) ou de recommandations (plateformes Opencaching) qui ont été attribués à la cache sélectionnée.| | ||
|Plus de détails|Ouvre la page de [[..: | |Plus de détails|Ouvre la page de [[..: | ||
- | |{{: | + | |{{: |
==== Gestion des listes ==== | ==== Gestion des listes ==== | ||
Ligne 111: | Ligne 111: | ||
^ Icône/ | ^ Icône/ | ||
|{{ : | |{{ : | ||
- | |{{ : | + | |{{ : |
|{{ : | |{{ : | ||
- | |{{ : | + | |{{ : |
- | |{{ : | + | |{{ : |
- | |{{ : | + | |{{ : |
==== Indice/note personnelle ==== | ==== Indice/note personnelle ==== | ||
Ligne 171: | Ligne 171: | ||
Il existe deux façons d' | Il existe deux façons d' | ||
- | - En cliquant sur une cache sur la carte et en activant la ligne directionnelle à l'aide l' | + | - En cliquant sur une cache sur la carte et en activant la ligne directionnelle à l'aide l' |
- En sélectionnant '' | - En sélectionnant '' | ||
- | ==== GPX track/route ==== | + | ==== trace/itinéraire GPX ==== |
- | You have the possibility to load a GPX track/route file which is then shown on the map. For example cache owners might provide a GPX-track/ | + | Vous avez la possibilité de charger un fichier |
- | Tracks and routes both are basically | + | Les traces et les trajets sont touts deux des fichiers |
- | The default line color is <color #22b14c>green</ | + | La couleur par défaut de la ligne est <color #22b14c>vert</ |
- | + | ||
- | The example below shows the typical appearance of an individual GPX track/route. | + | |
+ | L' | ||
{{ : | {{ : | ||
- | To load or unload a GPX track you have to use the map menu items below '' | + | Pour charger ou décharger une piste GPX, vous devez utiliser les éléments du menu de la carte sous '' |
{{ : | {{ : | ||
- | ^Menu item ^ Description ^ | + | ^Élément du menu ^ Description ^ |
- | |Load track/route from GPX|Allows you to select a GPX file containing a track or route to display it on the map.| | + | |Charger une trace/itinéraire |
- | |Center on track/route|Will move/zoom the map, so that an already loaded track/route is shown completely.| | + | |Centrer sur la trace/itinéraire|Déplace/zoome sur la carte, de façon à ce que la trace/itinéraire déjà chargée soit entièrement affichée.| |
- | |Unload track/route|This will remove the loaded track/route from the map.| | + | |Enlever la trace/itinéraire|Enlève la trace/itinéraire chargée de la carte. | |
- | ==== Individual route ==== | + | ==== Itinéraire personel |
- | An individual route can be created by long tapping several | + | Un itinéraire individuel peut être créé en appuyant longuement sur plusieurs |
<WRAP center round important 60%> | <WRAP center round important 60%> | ||
- | To make use of the individual route feature you need to enable the long click function on the map in your [[.: | + | Pour utiliser la fonction d' |
</ | </ | ||
- | The route points | + | Les points |
- | The default line color is <color #00a2e8>blue</ | + | La couleur de la ligne par défaut est <color #00a2e8>bleu</ |
- | The example below shows the typical appearance of an individual route. | + | L' |
{{ : | {{ : | ||
- | While you can add and remove | + | Bien que vous puissiez ajouter et supprimer des caches |
Ligne 215: | Ligne 214: | ||
{{ en: | {{ en: | ||
- | ^Menu item ^ Description ^ | + | ^Élément du menu ^ Description ^ |
- | |Load individual route|Load a previously saved individual route.| | + | |Charger un itinéraire individuel|Charger un itinéraire individuel précédemment enregistré.| |
- | |Set as target automatically|If activated the routing start point will be set as direction | + | |Définir comme cible automatiquement|Si cette option est activée, le point de départ de l' |
- | |Sort individual route|Will open a dialog, where you can modify the sequence or remove one or more of the selected | + | |Trier l' |
- | |Center on route|Will move/zoom the map, so that an the individual route is shown completely.| | + | |centrer sur la trace|Déplace/zoome sur la carte, de façon à ce que l' |
- | |Export individual route|You can export your created individual route into a GPX route file.| | + | |Exporter l' |
- | |Clear individual route|This will remove the created individual route.| | + | |Enlever l' |
- | ==== History track ==== | + | ==== Suivi de l' |
- | The history track provides a line of your position | + | L' |
- | You have to activate the history track in your [[.: | + | Vous devez activer l' |
- | The default line color is black but the line color and additional appearance parameters can be configured according to your needs within the [[.: | + | La couleur de la ligne par défaut est noir mais la couleur de la ligne et les paramètres d' |
- | The example below shows the typical appearance of a history track line. | + | L' |
{{ : | {{ : | ||
- | To configure the history track you can use the map menu items below '' | + | Pour configurer le suivi de l' |
{{ : | {{ : | ||
- | ^Menu item ^ Description ^ | + | ^Élément du menu ^ Description ^ |
- | |Export history track|Allows you to export your position | + | |Exporter l' |
- | |Hide/Show history track|Using this option | + | |Afficher-cacher l' |
- | |Clear history track|This will clear the position history and thus remove the existing track.| | + | |Effacer l' |
- | ==== Distance information | + | ==== Informations de distance |
- | While using the direction | + | Lorsque vous utilisez la ligne de direction |
- | Depending on whether you use one or both lines and whether you activated to show the straight | + | Selon que vous utilisez une ou deux lignes et que vous avez activé l' |
- | The picture below shows a combination of all possible distance figures. Additionally the chosen target | + | L' |
{{ : | {{ : | ||
- | Some or all of these distance figures might be shown depending on configuration | + | Une partie ou la totalité de ces distances peuvent être indiquées en fonction de la configuration |
- | - The first figure is the straight line distance | + | - Le premier chiffre représente la distance |
- | - The second | + | - La deuxième |
- | - The third figure is the length of your individual route. | + | - Le troisième chiffre représente la longueur de votre itinéraire individuel. |
- | For better visibility you can click on the distances | + | Pour une meilleure visibilité, |
{{: | {{: |